Mozilla, the developer of firefox, has its support pages translated into languages around the world by volunteers, including japanese A week or so ago i heard that duolingo had laid off most of its translators at the end of last year and was going to replace them with ai However, on october 22, 2025, a machine translation bot.
@transfashionistas | 🌺🔥🏳️⚧️🏳️🌈🌈 ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️ . . . ⭕ Comment, like and share to support our page
The japanese branch of mozilla's support mozilla (sumo) community — responsible for…
Nobody would say that translation is a growing industry.
Jarek kutylowski, the founder of deepl, says the tool has “opened up new use cases for translation, such as composing emails to clients or colleagues in different languages” and is used by. Few industries have been hit by ai as hard as translation Translators are considering abandoning the field, or bankruptcy